O texto constitucional está agora traduzido em seis línguas locais. Oficialmente fala-se o francês, mas a maioria dos cidadãos não compreende esse idioma
O texto constitucional está agora traduzido em seis línguas locais. Oficialmente fala-se o francês, mas a maioria dos cidadãos não compreende esse idiomaPela primeira vez na história do país, a Constituição da Guiné-Conacri foi traduzida em seis línguas locais. Pretende-se que a população conheça os seus direitos e deveres: que saiba do que é que se trata nesses textos da lei, explica El Hadji Sy Savané, secretário adjunto da entidade promotora. a iniciativa é desenvolvida pelo Livre Sindicato dos Docentes e Investigadores nacionais, com a colaboração do Ministério da alfabetização e da Organização Não Governamental Osiwa.
Mais de metade da população, 60 por cento, são analfabetos e não falam o francês, língua oficial do país africano, lembra a agência missionária, MISNa. a 19 de Setembro, realiza-se a segunda volta das eleições presidenciais, o primeiro escrutínio livre e democrático desde a independência em 1958.