Domingos Ferreira, da aldeia de Gení­sio (Miranda do Douro), traduziu para mirandês a Bíblia. a tarefa ocupou-lhe os tempos livres, mais de dez anos
Domingos Ferreira, da aldeia de Gení­sio (Miranda do Douro), traduziu para mirandês a Bíblia. a tarefa ocupou-lhe os tempos livres, mais de dez anosO trabalho foi todo escrito à mão e os seis volumes foram, igualmente, encadernados pelo antigo tipógrafo, adianta o Jornal de Notícias. a tradução foi feita porque gosto da língua falada e da sua sonoridade. É a língua dos nossos antepassados, salienta o tradutor.
Não é um mirandês erudito como aquele que agora se utiliza noutros trabalhos literários explica o homem de 62 anos. Domingos Ferreira não duvida de que o seu trabalho vai contribuir para a conservação do mirandês enquanto instrumento da comunicação oral, mantendo a pureza de uma língua que resistiu ao longo dos anos.
a Bíblia manuscrita é já uma atracção cultural em Terras de Miranda. O registo já foi solicitado por vários organismos culturais para o dar a conhecer. No museu Terras de Miranda foi a peça do mês.